李俊宇副教授于2019年7月28日—30日参加了由北京外国语大学中国外语与教育研究中心和外语教学与研究出版社联合主办的“英汉对比理论与实践研修班”。此次研修班由北京外国语大学著名教授、博士生导师王文斌主讲。王文斌教授详细、深刻而生动地阐述了英汉语言在词汇、句子和语篇层面的差异,英汉语言的特质及语言差异对外语教学和翻译的启示。李俊宇副教授不仅认真听取了王教授的讲座,而且积极参加了翻译小组论坛活动。在学习期间,李俊宇副教授还与王教授进行了面对面交流,其中王教授特别提到:要做好外国文学研究,首先要打好美学基本功。只有练好了美学这个童子功,才能在文学研究上有较大作为。通过这次意义深远的北京之行,李俊宇副教授感到受益匪浅,并决心在学术之路上加倍努力,争取为bat365中国官方网站的科研工作做出更大贡献!
图、文:李俊宇 审核:陈丽冰